En el tema del indoeuropeo hemos atendido a las lenguas de acuerdo a su origen
(indoeuropeas, semíticas, camíticas, amerindias, orientales, etc.). Ahora vamos a prestar
atención a las lenguas de acuerdo a su funcionamiento interno. Desde este punto de
vista conviene agrupar a las lenguas en tres grandes grupos:
1.- Aglutinantes. Las lenguas aglutinantes, como indica su nombre, son las que agrupan
en una sola palabra varios elementos, cada uno de los cuales posee una significación fija
e individual. El turco o el finés pertenecen a este tipo de lenguas. Un ejemplo del finés:
sano - decir
n - yo
I - pasado
ko - pregunta
Sano-I-n-ko
¿Dije yo?
2.- Aislantes. Las lenguas aislantes utilizan palabras distintas para representar cada
elemento de significado. Suelen presentar poca flexibilidad en el orden de palabras. El
chino o el vietnamita son lenguas de este tipo. El inglés tiene muchas características que
le aproximan a este tipo de lenguas. Un ejemplo del chino:
lai - venir - lai li
li - pasado - vino
3.- Flexivas. El griego, el latín, el árabe, el español y muchas otras son lenguas flexivas.
Estas lenguas prefieren cambiar la forma de las palabras para conseguir significados o
categorías distintas en vez de aglutinar diversos elementos. Ese cambio de forma se
consigue a través de partículas con significado gramatical que llamamos morfemas.
ama-s - amar + 2ª pª del sing.
ama-ba-mos - amar + pto. imperfecto + 1ª pª pl.
ama-ra-n - amar + pto. imperfecto de subj. + 3ª pª pl.
El griego y el latín tienen un carácter flexivo más acusado que el español, pues utilizan
el método descrito para expresar las funciones sintácticas que desempeñan los
sustantivos y adjetivos en la frase. El español (y en general las lenguas modernas de
nuestro entorno), usan, para expresar las funciones sintácticas, el orden de palabras o las
preposiciones, y en la conjugación, se sirven con mucha más frecuencia que el latín y el
griego de los verbos auxiliares. Esa es la razón por la que, dentro de las lenguas flexivas, el latín y el griego se llamen sintéticas, y el español se considere una lengua
analítica.
No hay comentarios:
Publicar un comentario