viernes, 2 de mayo de 2014

Nietzsche - Contexto histórico-cultural

Contexto histórico-cultural:

La vida de Nietzsche ocupa casi exactamente la segunda mitad del S. XIX (1844-1900). Es el siglo en que toman cuerpo las profundas transformaciones que se venían preparando desde el origen de la Modernidad: proceso de industrialización, revoluciones sociales incesantes, auge de los nacionalismos, etc. (Véase a este propósito lo que se dijo acerca del contexto histórico de Marx). Para entender bien a Nietzsche hay que insistir en que durante la segunda mitad del S. XIX ya se empiezan a percibir los límites del proyecto de la Ilustración.

 Lo sueños de una sociedad fraternal, guiada por los ideales de libertad e igualdad, y en constante progreso hacia mejor, se están desvaneciendo: los conflictos no cesan, aunque cambia su forma: ahora predomina la lucha de clases entre la burguesía y el proletariado industrial y las disputas nacionales o imperialistas. Alemania se gesta en estos años como nación. El movimiento nacionalista cubre todo el s. XIX, suscita la mayoría de las guerras y es uno de los factores decisivos de cambio. La Revolución Francesa había proclamado la soberanía nacional y el "principio de nacionalidades", que se vio defraudado por el Congreso de Viena. 

Sin embargo, es la época en que buena parte de las colonias españolas en América obtienen su independencia; Italia (1861) y Alemania (1871) se unifican como nación, etc. El imperialismo, por otra parte, arroja como resultado la expansión colonialista de Inglaterra, Francia, Alemania, Italia, Estados Unidos y Japón (mientras desaparecen los imperios español y chino). 

Todos los Estados imperialistas proclaman su "alta misión" en el mundo "para edificar la obra civilizadora que Dios les propone" (Guillermo II de Alemania).

jueves, 1 de mayo de 2014

estructuras de both... either y neither en inglés

Both, neither y either nos permiten hablar de binomios de personas, situaciones, etc., y de las diferentes combinaciones que pueden existir entre ellas: ambos, ninguno, o cualquiera. En la lección de hoy analizaremos con detalle los contextos y las restricciones relacionadas con la utilización de estas expresiones.
1. Both (“ambos”)
a. Puede acompañar a un sustantivo o a un pronombre:
i. Si se trata de un sustantivo plural precedido por un artículo o por un adjetivo posesivo, utilizaremos both (of). La preposición of es opcional:
Both (of) his parents are from France.
Importante: Fijaros que el verbo se usa en plural.
ii. Si se trata de un pronombre, utilizaremos both of. En este caso la preposición es obligatoria:
Both of them have passed the exam.
iii. Si se trata de un sustantivo plural sin determinación (ni artículos, ni adjetivos posesivos), utilizaremos both, sin la preposición of:
Both Ministers left the party.
b. Puede ser un pronombre. En este caso both se utiliza solo:
Do you need sugar or flour? I need both.
c. La expresión both…and… permite relacionar dos atributos, situaciones, ideas, etc:
She is both pretty and clever.
I like both beer and wine.
He can both swim and dive.
Observaciones:
1. Both no puede encabezar una frase completa en la estructura both…and.... Por lo tanto,no podemos decir: *Both he can swim and dive.
2. both…and… relaciona categorías gramaticales equivalentes: dos sustantivos, dos adjetivos, dos verbos.
3. both…and… se utiliza en frases afirmativas
2. Neither (“ninguno/a”)
a. Puede acompañar a un sustantivo o a un pronombre:
i. Si se trata de un sustantivo plural precedido por un artículo o por un adjetivo posesivo, utilizaremos neither of. La preposición of es obligatoria:
Neither of my sisters is married.
Neither of them has a car.
Importante:
Fijaros que el verbo es singular. En un registro más informal también se puede utilizar un verbo en plural:
Neither of my sisters are married.
ii. Neither se puede utilizar también con un sustantivo singular. En este caso la preposición ofno se utiliza:
Can you come on Thursday or on Friday? I’m afraid neither day is very convenient.
b. Puede ser también un adverbio. En este caso neither significa “tampoco”:
I don’t sing. // Me, neither (yo tampoco) // Neither do I.
c. La expresión neither…nor… permite relacionar dos conceptos negativos. Su significado sería “ni….ni…”:
I speak neither French nor German.
I neither smoke nor drink.
Observaciones:
1. Neither no puede encabezar una frase completa. Por lo tanto, no podemos decir: *Neither he smiled nor spoke. (Correcto: He neither smiled nor spoke)
2. Si neither…nor…relaciona un sujeto múltiple, el verbo tiene normalmente la forma de singular. En un registro más informal se puede utilizar también el plural:
Neither John nor Peter was at home. // Neither John nor Peter were at home (informal).
3. neither…nor… se utiliza en frases de significado negativo, pero con el verbo afirmativo. Eso evita una doble negación.
3. Either (“cualquiera”)
a. Puede acompañar a un sustantivo o a un pronombre:
i. Si se trata de un sustantivo plural precedido por un artículo o por un adjetivo posesivo, utilizaremos either of. La preposición of es obligatoria:
You can use either of the bedrooms.
Ask Tim or Jane. Either of them is perfectly able to help you.
Importante:
Fijaros que el verbo es singular. En un registro más informal también se puede utilizar un verbo en plural:
Either of them are perfectly able to help you.
ii. Either se puede utilizar también con un sustantivo singular. En este caso la preposición of no se utiliza:
Can you come on Thursday or on Friday? Either day is very convenient.
iii. Either puede ser también un pronombre. En este caso se utiliza solo:
Would you like tea or coffee? I don’t mind. Either.
b. Puede ser también un adverbio. En este caso either se utiliza para acumular situaciones negativas y su significado es “tampoco”. A diferencia de neithereither se utiliza cuando el verbo tiene la forma negativa:
I don’t sing. //I don’t sing, either.
c. La expresión either…or… permite escoger entre dos posibilidades:
You can either come with me or wait here.
You can have either tea or coffee.
Observaciones:
1. Either…or… relaciona categorías gramaticales equivalentes: dos sustantivos, dos verbos, etc.
2. Cuando el verbo es negativo, el significado de either…or… cambia a “ni…ni”. En este caso,either…or… deviene un equivalente de neither…nor, pero en una frase con el verbo negativo:
I speak neither French nor German.
I don’t speak either French or German.

ecuación de schrodinger. fisica cuántica


En 1924, un teórico francés, Louis de Broglie, sugirió que los electrones dentro de los átomos podían ser descritos no sólo como partículas, como lo había planteado Niels Bohr algunos años antes, sino también como ondas.Schrödinger, dos años después, elaboró ese concepto y le dio forma matemática al descubrir la ecuación que lleva su nombre. Argumentó que los electrones no eran objetos que orbitaran el núcleo, sino que más bien, de alguna forma, se transformaban en ondas. Eliminando el electrón como partícula, Schrödinger afirmó que los cambios en la emisión de energía eran causados no por los saltos interorbitales de los electrones, como había dicho Bohr, sino por cambios de un tipo de esquema y frecuencia de onda a otro. Muchos físicos abrazaron esta teoría de la mecánica ondulatoria, puesto que era considerablemente más fácil de visualizar.
Con el avenimiento de la mecánica cuántica en 1927, se articularon la hipótesis de Louis de Broglie y el principio de indeterminación de Heisenberg.
Para aplicar el carácter ondulatorio del electrón, se define una función de onda, 
y, y utilizando la ecuación de onda de Schrödinger, que matemáticamente es una ecuación diferencial de segundo grado, es decir, una ecuación en la cual intervienen derivadas segundas de la funciónY :


Al resolver la ecuación diferencial, se obtiene que la función y depende de una serie de parámetros, que se corresponden con los números cuánticos, tal y como se define en el modelo atómico de Bohr. La ecuación sólo se plasmará cuando esos parámetros tomen determinados valores permitidos (los mismos valores que se indicaron para el modelo de Bohr).
Por otro lado, el cuadrado de la función de ondas y2, corresponde a la probabilidad de encontrar al electrón en una región determinada, con lo cual se está introduciendo en el modelo el principio de incertidumbre de Heisenberg.Por ello, en este modelo aparece el concepto de orbital (región del espacio en la que hay una alta probabilidad de encontrar al electrón) No debe confundirse el concepto de orbital con el de órbita, que corresponde al modelo de Bohr: una órbita es una trayectoria perfectamente definida que sigue el electrón, y por tanto es un concepto muy alejado de la mecánica probabilística.

educativo juego para aprender el vocabulario de conducción en inglés

http://www.cerebriti.com/juegos-de-idiomas/vocabulario-relacionado-con-la-conduccion-en-ingles#.U2IUEfl_tLk
Flag Counter